Oigo que en el nuevo diccionario de dudas de la Real Academia Española se deja como única forma válida libido (llana) frente a líbido (esdrújula). Pues será así y no niego que existan buenas razones para ello. A mí me suena fatal. Las palabras esdrújulas tienen un cierto encanto para el hablante. Líbido suena concupiscente, levemente pornográfico, incitante... sexual. Libído (tildo por diferenciar, conste) es como más frío, analítico. Como para un texto serio. Uno, que es de natural pornógrafo, además de vicioso por vocación, sentirá siempre que la líbido se le baja cuando le dicen "libído".
¿Será un nuevo episodio en la guerra de conseguir aburrirnos por completo la vida que lleva luchando desde hace años la Comunidad de lo Políticamente Correcto?
(Nota: lo mismo me pasa con cóito frente a coíto (en efecto, la primera no lleva tilde al no romper diptondo, pero una vez más sea por diferenciar). Me convierte un polvo la mar de excitante y divertido en algo de manual de sexólogo aburrido (o sexóloga plasta).
estoy deacuerdo, no me parece nada bien este cambio en los acentos, asi que yo voy a seguir con las simpaticas esdrújulas,que de todas, siempre han sido las mas fáciles de aprender
Eso, a la academia que le den morcilla. ¡Hablemos como queramos!
Por cierto, que si juegan a escribir como se habla, deberían empezar por eliminar haches mudas y ges jotas en vez de hacer el palomino con los bluyins. ¿Pero en qué siglo vive esta gente?
Ahora me explico mis fracasos juveniles en eso del ligoteo. Claro, si es que lo primero es hablar bien. De todas maneras, de ahora en adelante tendré mucho cuidado con poner la tilde donde hay que ponerlas. ¡Fáltáría más!